Back to top

News Updates

February 2, 2020
France
En tant qu’église, nous voulons promouvoir la bonne santé de tous nos membres et de ceux avec qui nous entrons en contact.

Chère famille Adventiste du Septième Jour Mouvement de Réforme dans le monde, que la paix de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec chacun de vous.

 

 

Nous avons tous suivi le développement de la pandémie de coronavirus au cours des derniers jours, car elle a touché presque toutes les régions du monde. En tant qu’église, nous voulons promouvoir la bonne santé de tous nos membres et de ceux avec qui nous entrons en contact.

 

 

February 2, 2020

Roanoke 13 maart 2020

 

Beste Zevende Dags Adventisten Reformatie Beweging familie over de hele wereld,

 

Moge de vrede van onze Heere Jezus Christus met ieder van u zijn.

Wij hebben de ontwikkeling van de algemeen verbreide coronavirus in de afgelopen dagen allemaal gevolgd, aangezien deze bijna elk deel van de wereld heeft bereikt. Als gemeente willen wij een goede gezondheid bevorderen bij al onze leden en degenen, met wie wij in contact komen.

 

Tradução: Dorval Fagundes
February 2, 2020
Brazil

Querida família reformista ao redor do mundo,

Que a paz de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com cada um.

 

Temos acompanhado o desenvolvimento da pandemia provocada pelo coronavírus nos últimos dias, pois tem atingido quase todas as partes do mundo. Como igreja, queremos promover boa saúde entre todos os membros e entre aqueles com quem entramos em contato.

 

February 2, 2020
Japan

ロアノーク 2020年3月13日

 

親愛なる世界中のセブンスデー・アドベンチスト改革運動家族の皆さんへ

皆さん一人びとりにわたしたちの主イエス・キリストの平安がありますように。

コロナウィルスは世界のほとんどの地域に及び、わたしたちは過去数日間パンデミック状態の発展を見守ってきました。教会として、わたしたちは教会員やわたしたちと接触のある人々のなかで健康を促進したいと願っています。

 

そこでこの機会に、感染を防止すると共に、他の人に広めることがないように最善を尽くすため教会家族のメンバーに助言したいと思います。

 

改革者としてわたしたちは継続して自分たちに表されてきた健康改革に生き、わたしたちの栄養、睡眠、運動、衛生、またすべての健康に関わる習慣を向上させていかなければなりません。ひとたび、わたしたちが自分の分を果たすとき、主なるわたしたちの神がわたしたちを保護し、このお方のみ旨に沿わないことは何一つわたしたちに起こることをお許しにならないと信頼して安んじることができます。

 

Malo. Tufuga
February 2, 2020
Samoa

Roanoke Mati 13, 2020

 

Mo le au-uso pele ma aiga lotu uma o le ekalesia Aso Fitu o le Toe Afio Mai  Toefuataina i le lalolagi atoa,

Ia i ai pea le filemu o lo tatou Alii o Iesu Keriso mo outou uma ta'itoatasi.

 

Pages